Сценарий
литературно-музыкальной композиции «Целый мир от красоты» (по творчеству Афанасия Фета)
Цель: с помощью углубленного изучения творчества А. А. Фета способствовать воспитанию у учащихся интереса к слову и русской поэзии.
Учитель: Сегодня мы обратимся к творчеству Фета. Он имел славу, любовь и заботу жены, уважение и почитание друзей, среди которых были Иван Тургенев, Николай Некрасов, Аполлон Григорьев, Яков Полонский. Лев Николаевич Толстой был самым ближайшим его другом, говорил даже, что, когда соберется туда, в другую жизнь, никого бы так не хотел взять в спутники, как Фета.
Учитель музыки: Поэзия Фета привлекла внимание композиторов уже в самом начале 1840-х годов. В 1850-е годы на стихи Фета появились романсы разных композиторов. Романсы на стихи Фета написали Чайковский, Римский-Корсаков, Донауров. Заметную роль в романсной судьбе поэзии Фета сыграла Полина Виардо (1821-1910). Она никогда не считала себя композитором, но фактически сочинила три музыкальных сборника. В 1864 году в Лейпциге вышел ее первый альбом романсов, в который вошли двенадцать стихотворений. Из них семь Пушкина и пять Фета. Фетовские романсы, наряду с пушкинскими, были коронными номерами во всех ее выступлениях.
- Наибольшую известность получил романс Варламова “На заре ты ее не буди”, ставший, по свидетельству Аполлона Григорьева, “песней почти народною”. В это же время Варламов создал романс по стихотворению «Давно ль под волшебные звуки». В 1847 году вышло нотное издание романса Гурилева “Я говорил при расставаньи”. Обращение ведущих романсных композиторов того времени к стихам раннего Фета не было случайностью. Таковой была закономерность взаимопроникновения поэзии и музыки. Русские композиторы Х1Х и ХХ веков создали более двухсот романсов на стихи Фета, многие из которых стали вокальной классикой
Учитель: В судьбе Афанасия Фета переплелось столько невероятного и трагического, что, пожалуй, могло бы стать сюжетом для создания романа в духе графа Монте-Кристо. Сегодня мы поговорим о событиях, которые наложили отпечаток на его судьбу.
Ведущий: В тайну своего происхождения Фет долгое время не был посвящен. Сын Шарлотты-Елизаветы Фёт, жены немецкого чиновника, появился на свет в доме орловского помещика Шеншина, с которым молодая женщина сбежала от мужа. До 14 лет мальчик носил фамилию отца, но когда раскрылись обстоятельства его появления на свет, юный Афанасий был лишен фамилии, титула и наследства, стал мишенью для насмешек товарищей.
Ведущий: Вернуть то, что было им, казалось, так непоправимо утрачено, вернуть всеми средствами, не останавливаясь ни перед чем, если нужно, все принося в жертву, стало своего рода навязчивой идеей, идеей – страстью, определившей весь его жизненный путь.
Ведущий: Только за 4 года до своей кончины, он добился звания придворного камергера и вернул фамилию своего отца - Шеншин. Для Афанасия это было самым счастливым событием в жизни. А пока он во всеуслышанье заявляет о том, о чем пришел рассказать в русской поэзии.
Чтец: Я пришел к тебе с приветом,
Рассказать, что солнце встало,
Что оно горячим светом
По листам затрепетало;
Рассказать, что лес проснулся,
Весь проснулся, веткой каждой,
Каждой птицей встрепенулся
И весенней полон жаждой;
Рассказать, что с той же страстью,
Как вчера, пришел я снова,
Что душа все так же счастью
И тебе служить готова;
Рассказать, что отовсюду
На меня весельем веет,
Что не знаю сам, что буду
Петь - но только песня зреет.
Ведущий: Фет пристально и любовно вглядывается в жизнь природы. В его стихах она полна гармонии и поэтичных событий. Розы грустят и смеются, тонко позванивает колокольчик в цветнике. Из плавных мелодичных строчек Фета рождаются воздушные очерки мотылька и бабочки. Мы слышим голоса соловья, жаворонка, стук вертлявого дятла. Словно впервые видим лукавую рыбку, пчел, ласточек, петуха, серебристого зайца, коня. В стихах поэта весь этот пестрый, ладный мир движется, дышит, радуется жизни!
Чтец:
Шепот, робкое дыханье,
Трели соловья,
Серебро и колыханье
Сонного ручья.
Свет ночной, ночные тени,
Тени без конца,
Ряд волшебных изменений
Милого лица.
В дымных тучках пурпур розы,
Отблеск янтаря,
И лобзания, и слезы,
И заря, заря!...
(1850)
Чтец: Пчелы
Пропаду от тоски я и лени,
Одинокая жизнь не мила,
Сердце ноет, слабеют колени,
В каждый гвоздик душистой сирени,
Распевая вползает пчела.
Дай хоть выйду я в чистое поле
Иль совсем потеряюсь в лесу…
С каждым шагом не легче на воле,
Сердце пышет все боле и боле,
Точно уголь в груди я несу.
Нет, постой же! С тоскою моею
Здесь расстанусь. Черемуха спит.
Ах, опять эти пчелы под нею!
И никак я понять не умею,
На цветах ли, в ушах ли звенит.
(1854)
Чтец: Ласточки
Природы праздный соглядатай,
Люблю, забывши все кругом,
Следить за ласточкой стрельчатой
Над вечереющим прудом.
Вот понеслась и зачертила –
И страшно, чтобы гладь стекла
Стихией чуждой не схватила
Молниевидного крыла.
И снова то же дерзновенье
И та же темная струя, -
Не таково ли вдохновенье
И человеческого я?
Не так ли я, сосуд скудельный,
Дерзаю на запретный путь,
Стихии чуждой, запредельной,
Стремясь хоть каплю зачерпнуть?
(1884)
Чтец: Бабочка
Ты прав. Одним воздушным очертаньем
Я так мила.
Весь бархат мой с его живым миганьем
Лишь два крыла.
Не спрашивай: откуда появилась?
Куда спешу?
Здесь на цветок я легкий опустилась
И вот – дышу.
Надолго ли, без цели, без усилья,
Дышать хочу?
Вот-вот сейчас, сверкнув, раскину крылья
И улечу.
Ведущий: Афанасий Фет – поэт тонкой лирической души, умевший видеть и ценить красоту. Все творчество этого художника слова, по сути, посвящено одной теме – восхищению и тоске по красоте, которую так легко разрушить, теме страдания по исчезнувшей гармонии.
Чтец: Если ты любишь, как я, бесконечно,
Если живешь ты любовью и дышишь,
Руку на грудь положи мне беспечно:
Сердца биенья под нею услышишь.
О, не считай их! в них, силой волшебной,
Каждый порыв переполнен тобою;
Так в роднике за струею целебной
Падает влага горячей струею.
Пей, отдавайся минутам счастливым,-
Трепет блаженства всю душу обнимет;
Пей - и не спрашивай взором пытливым,
Скоро ли сердце иссякнет, остынет.
Ведущий: Музыка для Фета — это единственное искусство, которое передает мысли и чувства не в раздельности, а в нерасторжимом единстве — «разом», «каскадом». Музыка и душа! Однажды в письме к Л. Толстому Фет написал: «Все понимается музыкой груди». Такое понимание музыки у Фета сложилось под воздействием цыганского пения, которое занимало большое место в русской жизни прошлого века.
Ведущий: Фет имел вполне реальный опыт общения с московскими цыганами: в студенческие годы он влюбился в молодую цыганку из Зубовского трактира: Перестань, не пой, довольно! С каждым звуком яд любви Льется в душу своевольно И горит мятежно-больно В разволнованной крови. Эта история закончилась, конечно, расставанием, но оставила глубокий след в душе поэта: Снова слышу голос твой, Слышу и бледнею: Расставался как с душой С красотой твоею!
Ведущий: Музыку к стихоторению Афанасия Фета "Снова слышу голос твой..." написал композитор Борис Зайцев, известный как автор многих песен и романсов на стихи русских поэтов. Первыми исполнителями романса стали Роза Джелакаева и Пётр Деметр, затем Рада и Николай Волшаниновы, а также Николай Сличенко.
Исполняется романс:
Снова слышу голос твой,
Слышу и бледнею;
Расставался как с душой
С красотой твоею!
Если б муку эту знал,
Чуял спозаранку, -
Не любил бы, не ласкал
Смуглую цыганку.
Не лелеял бы потом
Этой думы томной
В чистом поле под шатром
Днем и ночью темной!
Что ж напрасно горячить
Кровь в усталых жилах?
Не сумела ты любить,
Я - забыть не в силах.
1840-е годы
Ведущий: В личной жизни Фет пережил настоящую драму. Во время военной службы в Херсонской губернии поэт познакомился с Марией Лазич. Она была образованной девушкой, любительницей поэзии, прекрасной пианисткой. Ее внешность и внутренняя красота покорили сердце молодого поэта.
Чтец:
Какое счастие: и ночь, и мы одни!
Река — как зеркало и вся блестит звездами;
А там-то… голову закинь-ка да взгляни:
Какая глубина и чистота над нами!
О, называй меня безумным! Назови
Чем хочешь; в этот миг я разумом слабею,
И в сердце чувствую такой прилив любви,
Что не могу молчать, не стану, не умею!
Я болен, я влюблён; но, мучась и любя —
О слушай! о пойми! — я страсти не скрываю,
И я хочу сказать, что я люблю тебя —
Тебя, одну тебя люблю я и желаю!
Ведущий: Мария Лазич стала единственной героиней фетовской любовной лирики. Год за годом, до самой смерти посвящал он ей созвездие своих стихов. Когда Фету было под семьдесят, родилось это поэтическое признание:
Чтец: Какие-то носятся звуки
И льнут к моему изголовью.
Полны они гордой разлуки,
Дрожат небывалой любовью...
Ведь годы ж прошли? И тогда-то
Душа не изведала страсти...
Что ж сердце болезненно окаю
Влияньем неведомой власти?
Казалось бы, что ж? Отзвучала
Последняя нежная ласка,
По улице пыль пробежала,
Почтовая скрылась коляска...
И только... Но песня разлуки
С несбыточной шутит любовью,
И носятся светлые звуки,
И льнут к моему изголовью...
Ведущий: Их счастье оказалось коротким. Мария Лазич не могла дать ему ни богатства, ни дворянства, и он решился на разрыв. Возвышенная любовь не выдержала испытание житейским расчетом.
Ведущий: Вместе с любовью к этой девушке Фет испытывал и сильное чувство вины, так как считал себя причастным к ее трагической гибели. Поэтому до конца своей жизни поэт посвящал избраннице полные нежности, грусти и боли стихи, ведя с ней мысленный диалог. Тайна Фета была раскрыта лишь после его смерти, когда в отдельной тетради обнаружилось огромное количестве стихов, посвященных Марии Лазич. Среди них оказалось и произведение «Долго снились мне вопли рыданий твоих…», написанное в 1886 году.
Чтец: Долго снились мне вопли рыданий твоих,—
То был голос обиды, бессилия плач;
Долго, долго мне снился тот радостный миг,
Как тебя умолил я — несчастный палач».
Проходили года, мы умели любить,
Расцветала улыбка, грустила печаль;
Проносились года, — и пришлось уходить:
Уносило меня в неизвестную даль.
Подала ты мне руку, спросила: «Идешь?»
Чуть в глазах я заметил две капельки слез;
Эти искры в глазах и холодную дрожь
Я в бессонные ночи навек перенес.
Ведущий: Мария мужественно приняла удар разлуки. Но однажды вечером она украсила цветами гостиную, зажгла множество свечей и одну из них «нечаянно» уронила на платье. Легкий тюль вспыхнул, девушка, пылая как факел, металась по саду. Несколько дней, умирая в страшных мучениях, она твердила обожженными губами: «Он ни в чем не виноват... Только я... Спасите письма». Те, кто знали о ее душевной драме, считали, что это было самоубийство.
Чтец: В благословенный день, когда стремлюсь душою
В блаженный мир любви, добра и красоты,
Воспоминание выносит предо мною
Нерукотворные черты.
Пред тенью милою коленопреклоненный,
В слезах молитвенных я сердцем оживу
И вновь затрепещу, тобою просветленный,
Но всё тебя не назову.
И тайной сладостной душа моя мятется;
Когда ж окончится земное бытие,
Мой ангел кротости и грусти отзовется
На имя нежное твоё.
Ведущий: Смерть Марии стала для Фета страшным ударом, оправиться от которого ему так и не удалось до конца своих дней. Только после трагической кончины Марии к нему приходит осознание любви, единственной и неповторимой. Уже на склоне лет, в 1878 году, прозвучит его запоздалое признание:
Чтец: Как лилия глядится в нагорный ручей,
Ты стояла над первою песней моей,
И была ли при этом победа, и чья, —
У ручья ль от цветка, у цветка ль от ручья?
Ты душою младенческой всё поняла,
Что мне высказать тайная сила дала,
И хоть жизнь без тебя суждено мне влачить,
Но мы вместе с тобой, нас нельзя разлучить.
Та трава, что вдали на могиле твоей,
Здесь на сердце, чем старе оно, тем свежей,
И я знаю, взглянувши на звезды порой,
Что взирали на них мы как боги с тобой.
У любви есть слова, те слова не умрут.
Нас с тобой ожидает особенный суд;
Он сумеет нас сразу в толпе различить,
И мы вместе придем, нас нельзя разлучит!
Ведущий: В стихотворении «На заре ты ее не буди» лирический герой обращается к невидимому собеседнику, которым становится каждый читатель произведения. Важно, что таким образом поэт как бы приобщает нас к тому, что он описывает в стихотворении, – из наблюдателей мы превращаемся в сопереживающих участников:
Ведущий: О чем же идет речь в этом лирическом произведении? Герой описывает нам прекрасную спящую девушку. Вся она – воплощение красоты, гармонии, полного слияния с окружающим миром:
На заре ты ее не буди,
На заре она сладко так спит;
Утро дышит у ней на груди,
Ярко пышет на ямках ланит.
Ведущий: В 1842 году это стихотворение положил на музыку композитор А. Е. Варламов. Это был первый романс на стихи А. Фета. И музыка сочинялась специально для исполнения великим русским тенором — певцом Московской императорской труппы А. О. Бантышевым . Бантышев сам обратился с просьбой о создании для него романса к композитору Варламову, а тот выбрал недавно опубликованное стихотворение А.Фета. Уже с 1850-х г. романс «На заре ты ее не буди» входил в репертуары народных хоров и сольных профессиональных исполнителей. И в наши дни романс не утерял своей популярности и хорошо известен в исполнении современных певцов.
Исполняется романс: «На заре ты ее не буди»
Ведущий: Внутренний мир Афанасия Фета долгое время был закрыт для окружающих. Даже близкие поэта не догадывались о том, что на заре жизни он переживал настоящую душевную драму, связанную с гибелью любимой женщины. Фет всю свою жизнь терзался от того, что расстался с любимой из-за того, что мечтал жениться на богатой невесте.
Чтец: СТАРЫЕ ПИСЬМА
Давно забытые, под легким слоем пыли,
Черты заветные, вы вновь передо мной,
И в час душевных мук мгновенно воскресили
Всё, что давно-давно утрачено душой.
Горя огнем стыда, опять встречают взоры
Одну доверчивость, надежду и любовь,
И задушевных слов поблекшие узоры
От сердца моего к ланитам гонят кровь.
Я вами осужден, свидетели немые
Весны души моей и сумрачной зимы.
Вы те же светлые, святые, молодые,
Как в тот ужасный час, когда прощались мы.
А я доверился предательскому звуку —
Как будто вне любви есть в мире что-нибудь! —
Я дерзко оттолкнул писавшую вас руку,
Я осудил себя на вечную разлуку
И с холодом в груди пустился в дальний путь.
Зачем же с прежнею улыбкой умиленья
Шептать мне о любви, глядеть в мои глаза?
Души не воскресит и голос всепрощенья,
Не смоет этих строк и жгучая слеза.
Ведущий: Между тем, он выгодно женился и вскоре вернул себе не только дворянский титул, но и утраченное состояние. Однако с годами Фет стал все больше и больше убеждаться в том, что счастье не зависит от наличия или же отсутствия материальных благ. В душе он продолжал любить Марию Лазич и посвятил ей огромное количество стихов.
Чтец: Сияла ночь. Луной был полон сад. Лежали
Лучи у наших ног в гостиной без огней.
Рояль был весь раскрыт, и струны в нем дрожали,
Как и сердца у нас за песнею твоей.
Ты пела до зари, в слезах изнемогая,
Что ты одна - любовь, что нет любви иной,
И так хотелось жить, чтоб, звука не роняя,
Тебя любить, обнять и плакать над тобой.
И много лет прошло, томительных и скучных,
И вот в тиши ночной твой голос слышу вновь,
И веет, как тогда, во вздохах этих звучных,
Что ты одна - вся жизнь, что ты одна - любовь,
Что нет обид судьбы и сердца жгучей муки,
А жизни нет конца, и цели нет иной,
Как только веровать в рыдающие звуки,
Тебя любить, обнять и плакать над тобой!
Ведущий: Стихотворение «Сияла ночь. Луной был полон сад», написанное в 1877 году, когда поэт уже разменял шестой десяток, является произведением-воспоминанием, посвященным одному из самых светлых и счастливых периодов жизни Фета. Он был молод и влюблен, наслаждался жизнью в обществе девушки, которая разделяла его чувства. И память об этих романтических свиданиях легла в основу стихотворения, наполненного радостью и умиротворением, которые, тем не менее, приправлены острым чувством горечи и осознанием того, что вернуть уже ничего невозможно
Ведущий: Первые строчки стихотворения переносят читателей в старинный особняк, погруженный в темноту. Лишь лунный свет лежит у ног двух человек, которые находятся в гостиной. Из нее доносятся звуки рояля и нежный женский голос, который поет о любви. «Ты пела до зари, в слезах изнемогая», — отмечает поэт. Судя по всему, это была последняя ночь, которую он провел вместе с Марией Лазич, прощаясь с возлюбленной, но не подозревая о том, что меньше, чем через месяц она навсегда уйдет из его жизни, оставшись лишь в памяти.